Skillnad mellan versioner av "Spanska"

Från Dagispedia
Hoppa till navigeringHoppa till sök
 
(+cojones unt beso negro)
 
(En mellanliggande version av en annan användare visas inte)
Rad 1: Rad 1:
Språk som talas av spanjakkerna i [[Spanien]]. La fuckin España. [[Lepard]] har exempelvis läst detta språk men kommer bara ihåg fula ord och uttryck - expressions (vilka redovisas nedan).
Språk som talas av spanjakkerna i [[Spanien]]. La fuckin España. [[Lepard]] har exempelvis läst detta språk men kommer bara ihåg fula ord och uttryck - expressions (vilka redovisas nedan). Spanjakker är väldigt känsliga för snack om deras mammor, varför dessa är de bästa uttrycken att använda om man skulle hamna i knipa - eller vill hamna i knipa.




Rad 13: Rad 13:
* '''La concha de la lora!''' - Fitta!, Skit!, Helvete!
* '''La concha de la lora!''' - Fitta!, Skit!, Helvete!
* '''La concha de tu madre!''' - [grov svordom, rakt av betyder det "din mammas fitta!"]
* '''La concha de tu madre!''' - [grov svordom, rakt av betyder det "din mammas fitta!"]
* '''No me toques los cojones!''' - Låt mig vara! [eg. typ "Ge fan i min kuk"]
* '''No me toques los cojones!''' - Låt mig vara! [eg. typ "Ge fan i mina ballar"]
* '''Poner los cojones sobre la mesa''' - [Översättning rakt av: "Sätta pungen på bordet"] Att visa att man är att räkna med
* '''Poner los cojones sobre la mesa''' - [Översättning rakt av: "Sätta pungen på bordet"] Att visa att man är att räkna med
*''' El jodido televisor no funciona''' - Den här jävla TVn funkar inte
*''' El jodido televisor no funciona''' - Den här jävla TVn funkar inte
Rad 24: Rad 24:
* '''Me cago en tu puta madre!''' - Jag skiter i din jävla hormorsa!
* '''Me cago en tu puta madre!''' - Jag skiter i din jävla hormorsa!
* '''Hijo de puta!''' - Horunge!
* '''Hijo de puta!''' - Horunge!
* '''Beso Negro''' - Svart kyss. Slicka rumphål.




[[Category:Språk]]
[[Category:Språk]]

Nuvarande version från 2 april 2007 kl. 12.56

Språk som talas av spanjakkerna i Spanien. La fuckin España. Lepard har exempelvis läst detta språk men kommer bara ihåg fula ord och uttryck - expressions (vilka redovisas nedan). Spanjakker är väldigt känsliga för snack om deras mammor, varför dessa är de bästa uttrycken att använda om man skulle hamna i knipa - eller vill hamna i knipa.


Liten ordlista för nybörjare:


  • Hostia Puta! - Jävla skit!
  • Te voy a dar una Hostia! - Jag ska slå skiten ur dig!
  • Su puta madre! - Fan vilket jävla svin!
  • Coño! - Skit, fitta (mycket fulare ord för vagina)!
  • De qué coño estás hablando? - Vad fan snackar du om?
  • Qué coñazo! - Fan va tråkigt!
  • La concha de la lora! - Fitta!, Skit!, Helvete!
  • La concha de tu madre! - [grov svordom, rakt av betyder det "din mammas fitta!"]
  • No me toques los cojones! - Låt mig vara! [eg. typ "Ge fan i mina ballar"]
  • Poner los cojones sobre la mesa - [Översättning rakt av: "Sätta pungen på bordet"] Att visa att man är att räkna med
  • El jodido televisor no funciona - Den här jävla TVn funkar inte
  • Palta - Avokado
  • Culiar - Fult ord för att ha sex
  • Ándate a la chucha - Dra åt helvete
  • Besa mi culo! - Kyss mig i arslet!
  • Marion - Bög
  • Pajero - Runkare (haha ja nu vet ni varför Mitsubishi aldrig har lanserat sin bil, Pajero, i Spanien - och varför de skrattar åt oss när vi är där på bilsemester)
  • Me cago en tu puta madre! - Jag skiter i din jävla hormorsa!
  • Hijo de puta! - Horunge!
  • Beso Negro - Svart kyss. Slicka rumphål.