Skillnad mellan versioner av "Diskussion:Barmhärtighetsknull"

Från Dagispedia
Hoppa till navigeringHoppa till sök
Rad 3: Rad 3:
[[Användare:Cluster-|cluster-]] 27 december 2006 kl.23.24 (CET) Merci låter iofs inte helt dumt det heller ;)
[[Användare:Cluster-|cluster-]] 27 december 2006 kl.23.24 (CET) Merci låter iofs inte helt dumt det heller ;)


[[Användare:Rapid|Rapid]] 28 december 2006 kl.10.06 (CET) - Men jag vill fortfarande hävda att barmhärtighetsknull inte alls är tillståndet hos kvinnan (eller mannen för den delen). Det är snarare akten för att råda bot på tillståndet där personen i fråga av någon anledning inte kan få till något, trots/tack vare att det kanske finns ett desperat behov.
[[Användare:Rapid|Rapid]] 28 december 2006 kl.10.06 (CET) - Men jag vill fortfarande hävda att barmhärtighetsknull inte alls är tillståndet hos kvinnan (eller mannen för den delen). Det är snarare akten för att råda bot på tillståndet där personen i fråga av någon anledning inte kan få till något, trots/tack vare att det kanske finns ett desperat behov. Jag håller med om att det skall vara mercy, dels är merci inte engelska och dessutom skulle det förändra betydelsen helt.

Versionen från 28 december 2006 kl. 09.08

martbhell 27 december 2006 kl.18.17 (CET) Mercyfuck kanske? Mercy stavas det. Merci är franska för tack :)

cluster- 27 december 2006 kl.23.24 (CET) Merci låter iofs inte helt dumt det heller ;)

Rapid 28 december 2006 kl.10.06 (CET) - Men jag vill fortfarande hävda att barmhärtighetsknull inte alls är tillståndet hos kvinnan (eller mannen för den delen). Det är snarare akten för att råda bot på tillståndet där personen i fråga av någon anledning inte kan få till något, trots/tack vare att det kanske finns ett desperat behov. Jag håller med om att det skall vara mercy, dels är merci inte engelska och dessutom skulle det förändra betydelsen helt.